您现在的位置: VOA >> VOA慢速英语 >> AS IT IS >> 正文

[翻译]AS IT IS - Film Producer Harvey Weinstein Charged with Rape, Sex Abuse

更新时间:2018/5/26 7:53:24 来源:本站原创 作者:佚名

American film producer Harvey Weinstein has surrendered to police on sex crime charges. His action comes seven months after women began publicly accusing him of sex abuse.

美国制片人哈维·韦恩斯坦(Harvey Weinstein)已经就性犯罪指控向警方投案自首。这一举动发生在女性公开指控他性侵的7个月之后。

He turned himself in Friday at a New York City police station.

他周五向纽约市警察局自首。

More than 75 women have accused Weinstein of sexual wrongdoing. The New York Times and The New Yorker magazine were the first to report the accusations.

超过75名女性指控韦恩斯坦有不当性行为。《纽约时报》和《纽约客》杂志最开始报道这些指控。

The reports gave rise to the #MeToo movement on social media. Women and a few men have publicly accused powerful men in business, government and entertainment of unwanted sexual behavior or sexual abuse.

这些报道了引发了社交媒体上的#MeToo运动。女性和少数男性公开指控有权势的男性在商业、政府和娱乐行业进行非自愿性行为或性虐待。

Weinstein faces rape and criminal sex act charges. If found guilty, he could receive a sentence of between 5 and 25 years in prison.

韦恩斯坦面临强奸和犯罪性行为的指控。如果被判有罪,他可能会被判处5-25年有期徒刑。

Weinstein has denied all accusations of unwanted sex.

韦恩斯坦否认了所有非自愿性行为的指控。

Lawyers did not identify the woman involved in the rape charge. Court documents say Weinstein trapped the woman and raped her in a New York City hotel room in 2013.

律师尚未公开强奸指控中涉及女性的身份。法院文件称,韦恩斯坦于2013年在纽约一家酒店的房间困住了一名女性并强奸了她。

The criminal sex act charge relates to a 2004 meeting between Weinstein and Lucia Evans, who was a new, young actor at the time. She was among the first women to publicly accuse Weinstein of abuse.

犯罪性行为指控跟2004年韦恩斯坦与露西亚·伊文思(Lucia Evans)的一次会面有关。伊文斯当时是一位年轻的新演员。她是第一批公开指控韦恩斯坦性虐待的女性。

Evans told The New Yorker magazine in October that Weinstein forced her to perform a sexual act on him during a meeting at his office in New York City.

伊文思去年10月对《纽约客》杂志表示,维恩斯坦在他纽约办公室的一次会议上强迫他为他提供性服务。

The charges might not be the only ones Weinstein faces.

这些指控可能不是韦恩斯坦唯一面临的指控。

New York City police have also been investigating reports from actor Paz de la Huerta of similar abuse. She told police last year that Weinstein raped her twice in 2010.

纽约市警方一直在调查来自演员帕兹·德拉维尔塔(Paz de la Huerta)类似性虐待的报道。她去年对警方表示,韦恩斯坦在2010年两次强奸了她。

Police in California and London are also investigating Weinstein for possible wrongdoing.

加州和伦敦警方也在调查维恩斯坦可能的不法行为。

Weinstein was released later on Friday on a $1 million bond. Officials have ordered him to wear a tracking device and remain in New York or Connecticut.

韦恩斯坦周五晚些时候以100万美元的保释金获得保释。有关官员命令他佩戴跟踪装置并留在纽约或康涅狄格州。

He has until May 30 to decide whether to speak before a grand jury. It was unclear whether prosecutors would seek to have other Weinstein accusers testify against him in court.

他必须在5月30日前决定是否接受大陪审团审判。尚不清楚检察官是否会设让其他韦恩斯坦的指控人在法庭上指证他。

Media surrounded the 66-year-old Weinstein outside the courthouse Friday. One reporter shouted “You sorry, Harvey?” When another asked him, “What can you say?” Weinstein shook his head and softly said, “No.”

周五,媒体在法院外围住了66岁的韦恩斯坦。一位记者喊道:“哈维,你觉得抱歉吗?”当另一人问他:“你能说点什么吗?”韦恩斯坦摇摇头轻声说道:“没什么好说的。”

Until the public accusations, Weinstein was among the most influential people in the American film industry.

在这些公开指控前,韦恩斯坦是美国电影界最有影响力的人物之一。

Miramax, the company he founded with his brother, Bob, helped reinvent independent film, with hits like “Pulp Fiction” and “Shakespeare in Love.”

他和他兄弟鲍勃一起创立的米拉麦克斯公司《低俗小说》和《莎翁情史》等热门影片帮助重新打造了独立电影。

Their later business, Weinstein Co., released Oscar winners like “The Artist” and “The King’s Speech.”

他们后来创办的韦恩斯坦公司发行了像《艺术家》以及《国王的演讲》等奥斯卡获奖作品。

I’m Ashley Thompson.

Words in This Story

prosecutor - n. a lawyer who represents the side in a court case that accuses a person of a crime and who tries to prove that the person is guilty

hit - n. something that is very successful

相关文章列表