您现在的位置: VOA >> VOA慢速英语 >> 美国万花筒 >> 正文

[翻译]AMERICAN MOSAIC - Women Directors Enjoying Success in Hollywood

更新时间:2017/6/24 9:13:53 来源:本站原创 作者:佚名

The movie Wonder Woman, directed by Patty Jenkins, has earned over $600 million worldwide since its opening day on June 2.

派蒂·杰金斯(Patty Jenkins)导演的电影《神奇女侠》(Wonder Woman)自6月2日上映以来已经赚取了6亿多美元的票房。

That broke the record for a movie with a female director.


Jenkins’ film now tops a list that includes other successful movies like Fifty Shades of Grey, Frozen, Shrek, What Women Want, Sleepless in Seattle and A League of Their Own.


Wonder Woman sold over $100 million in tickets on its opening weekend. That was more than both Transformers: Age of Extinction and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban.


Jenkins says her first priority was to make the best Wonder Woman movie she could.


“So the fact that I’m a woman, or she’s a woman, or we’re all women, or whatever, was a wonderful deep part of it. But you just tune it out completely because I’m just a filmmaker trying to make a film that I care about that much, anyway.”


Jenkins’ Wonder Woman is a superhero. She is strong, fearless and has special powers.


Her name is Diana. She leaves her perfect world on an Amazon island to fight evil during World War I.


But Wonder Woman does not only solve problems with force like some male superheroes do. Jenkins says her Wonder Woman, played by Israeli actress Gal Gadot, is more complex than that.

但是《神奇女侠》不像一些男性超级英雄一样,光靠武力解决问题。杰金斯表示,由以色列女演员盖尔·加朵(Gal Gadot)出演的《神奇女侠》比这要复杂得多。

“It ends up being much more on an everyday scale about understanding and love and forgiveness and the complexity of life.”


Gadot says she and Jenkins had the same idea of what they wanted from Wonder Woman.


“I am so lucky that Patty was the one to direct me. Her vision for Diana was in line with mine.”


Female actors and directors making headlines


Jenkins and Gadot are not the only female directors and actors making headlines in Hollywood.


At the recent Cannes Film Festival, director Sofia Coppola won the best director award for her film The Beguiled. It comes out later this month in the U.S.

在最近的戛纳电影节上,导演索菲亚·科波拉(Sofia Coppola)凭借她的电影《牡丹花下》(The Beguiled)获得最佳导演奖。本月晚些时候这部电影将会在美国上映。

Coppola’s movie is a remake, which means someone else made a version of the same movie in the past. But Coppola tells the story from the perspective of the women in the story, instead of the men.


Coppola’s version focuses on the characters played by Nicole Kidman and Kirsten Dunst. They play teachers at a girls’ boarding school during the U.S. Civil War. Their lives are changed when one of the girls finds a wounded soldier from the Union Army and brings him into the school to heal.

科波拉拍摄的版本着重于尼克·基德曼(Nicole Kidman)和克尔斯滕·邓斯特(Kirsten Dunst)所出演的角色。她们扮演了美国内战期间一所女子寄宿学校的老师。当其中一位女孩发现一位联邦军队的伤员并将他带到学校养伤时,她们的生活被改变了。

Kidman says just because Jenkins and Coppola have been successful, that does not mean women are getting enough work in Hollywood.


“Still only four percent of women directed, I think, the major motion pictures of 2016.”


And, there continues to be the question of whether female actors and directors are earning enough money compared to their male counterparts.


That came up in 2015 when it was revealed that Jennifer Lawrence earned much less money than her male co-stars in the film American Hustle.

这个问题出现在2015年,当时据透露,詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)在电影《美国骗局》(American Hustle)中赚到的钱比她的男性搭档少多了。

Recently, a story that Gadot only earned $300,000 for playing Wonder Woman went viral on social media. People could not believe the actress from the biggest movie of the summer earned millions of dollars less than Henry Cavill did for playing Superman. Cavill is said to have earned $14 million.

最近,加朵出演《神奇女侠》只赚到30万美元的传闻在社交媒体上迅速传开了。人们不敢相信,今年夏天最大片中的女演员比亨利·卡维尔(Henry Cavill)出演《超人》少赚了数百万美元。卡维尔据说赚到了1400万美元。

It was a big headline, but it was not completely accurate. The Hollywood-focused publication Variety explained that $300,000 was Gadot’s base pay. She will likely earn millions of dollars more from bonuses due to Wonder Woman’s success this year and in the future.


Even with Jenkins and Coppola’s recent success, it is not clear that women will get to direct more major movies.


Nicole Kidman is doing her part, however. While she was at Cannes in May, she made a promise to do at least one film every 18 months with a female director.


“We, as women, have to support female directors. That’s just a given, now. Hopefully that will change over time, but everyone keeps saying ‘oh it’s so different now, oh it’s so different now.’ It isn’t. Listen to that.”


I’m Dan Friedell.

Words in This Story

record – n. a performance or achievement that is the best of its kind

tune out – v. to stop paying attention to what other people are saying or doing : to become unaware of what is happening around you

scale – n. the size or level of something especially in comparison to something else

vision – n. something that you imagine : a picture that you see in your mind

beguile – v. to attract or interest someone

boarding school – n. a school where students can live during the school term

hustle – v. to get (something, such as money) in an illegal or improper way

viral – adj. spreading very quickly to many people especially through the Internet

base – n. the bottom or lowest part of something

bonus – n. an extra amount of money that is given to an employee