您现在的位置: VOA >> VOA双语新闻 >> 双语新闻 >> 正文

英特使:刺杀前俄间谍行动绝非“普通犯罪”

更新时间:2018/3/16 7:20:02 来源:本站原创 作者:佚名

Britain's deputy U.N. ambassador said Wednesday that a thorough investigation points to Russia being behind the attempted assassination of a former Russian spy in an English town.

英国常驻联合国副代表星期三说,一项彻底的调查显示,一名前俄罗斯间谍在一座英国城镇被刺杀未遂事件的背后是俄罗斯。

"On the 4th of March, a weapon so horrific that it is banned from use in war was used in a peaceful city in my country," British deputy Ambassador Jonathan Allen told Security Council members of the attack using a chemical weapon.

英国常驻联合国副代表艾伦对安理会成员说:“今年3月4号,有人在英国一个静谧的城镇使用了在战争中都被禁用的化学武器发动刺杀行动。”

Former Russian spy Sergei Skripal and his daughter, Yulia, were found unconscious on a park bench in the town of Salisbury and rushed to the hospital, where they remain in serious condition. Several other individuals, including a police officer, were sickened.

前俄罗斯间谍斯克里帕尔(Sergei Skripal)和他的女儿尤丽娅在英国的索尔斯伯利被人发现失去知觉后,立即送往医院,目前状况依然严重。包括一名警察在内的若干人也感觉不适。

British officials said the chemical nerve agent known as Novichok was used in the attack. It was developed by the Soviet Union and inherited by Russia.

英国官员说,刺杀行动使用的是诺维乔克(Novichok)神经毒剂。前苏联开发的这种毒剂留给了俄罗斯。

"This was no common crime," Allen said. "It was an unlawful use of force."

艾伦副代表说:“这不是普通犯罪,而是非法使用武力。”

He noted Russia has a history of state-sponsored assassinations and cited the 2006 murder of former Russian spy Alexander Litvinenko, who was poisoned and later died in London.

He said his government has asked the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) to independently verify the nerve agent used.

他说,英国政府已经要求禁止化学武器组织对这一神经毒剂的使用进行独立调查。

Earlier Wednesday, British Prime Minister Theresa May announced several reprisals, including the expulsion of 23 Russian diplomats from Britain.

英国首相特蕾莎.梅星期三早些时候宣布驱逐23名俄罗斯外交官。

Russian Ambassador Vassily Nebenzia dismissed the British accusations.

俄罗斯驻联合国代表内本西亚(Vassily Nebenzia)大使反驳了英国的指称。

"Russia had nothing to do with this incident," he told council members.

他告诉安理会成员说:“俄罗斯与此事毫无关联。”

He demanded that London provide samples of substances used in the attack for a joint investigation.

他还要求英国提供毒剂的样本,以便进行联合调查。

The Russian envoy said his government had ceased developing chemical weapons in 1992 and destroyed its stockpiles in September 2017.

内本西亚大使说,俄罗斯政府1992年停止开发化学武器,并于2017年9月销毁了所有化学武器库存。

相关文章列表