您现在的位置: VOA >> VOA双语新闻 >> 双语新闻 >> 正文


更新时间:2018/1/17 21:04:03 来源:本站原创 作者:佚名

The fixers for the high-flying elite

Say you want a private breakfast on the top of the Arc de Triomphe in Paris, last minute dinner reservations at The French Laundry or better yet, a private meal prepared by Thomas Keller in his home.

试想,如果你想在巴黎凯旋门顶上吃一顿私人早餐,想在最后一分钟订到The French Laundry的晚餐,甚至想在托马斯·凯勒(Thomas Keller)的家里品尝他为你准备的私人菜肴。

Such unique experiences remain out of reach for the vast majority. But for a privileged few – the travelling elite, who are time-poor and prepared to pay top dollar – there exists a whole industry of fixers who cater to their every whim.


Top-tier members of these clubs have dedicated “lifestyle management” teams across continents who do everything from arranging travel, to introductions to influential people and invites to hot social events.


For Jaclyn Sienna India, founder of luxury travel company Sienna Charles, telling clients “no” would be a good way to torpedo her business.

对豪华旅行公司Sienna Charles创始人贾克林·西恩纳·尹迪亚(Jaclyn Sienna India)来说,拒绝客户的要求,对客户说"不",会让她的公司彻底完蛋。

She juggles seemingly impossible requests. Booking sought-after hotel rooms that have been sold out for months and arranging private shopping sessions with top fashion designers in France are all just part of the job.


“If I need to get on a plane to make a reservation happen, or hop in a taxi and talk to someone in person, I will do it,” she says. “I operate in a world where anything is possible.


She once arranged a trip to Ethiopia for former President George HW Bush and personally brought non-alcoholic beers and peanut butter in her luggage to make sure he had the right ingredients for his desired snack while abroad.

她曾经为美国前总统乔治·HW·布什(George HW Bush)安排了一趟埃塞俄比亚之旅,并且亲自在行李箱里放了一些不含酒精的啤酒和花生酱,确保布什出国时也能用合适的佐料制作自己喜欢的零食。

“There is no way to prepare for these things, we get a request and I just figure out the way to get it done no matter what it takes.”


The deep pockets of many of her clients helps: “Obviously, anything is possible if you have enough money,” she says.


India’s company is just one of many luxury travel concierge services in a growing industry: People with disposable income are increasingly spending their money on experiences rather than things, and a 2017 study revealed that the luxury travel industry is outpacing overall travel in terms of annual growth.


An attention-grabbing study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences last year found that using money to outsource tasks and free up time for experiences lowered stress and improved happiness.

《美国国家科学院院刊》(Proceedings of the National Academy of Sciences)上发表的一项引人关注的研究发现,花钱请人完成任务,腾出时间去好好体验,可以减轻压力,提升幸福感。

So it’s little wonder people who can afford it are spending money to buy back some time.


In the detail


As the global head of visual merchandising for luxury handbag designer Mulberry, Bradley Taylor travels a lot for work.

作为奢侈手袋设计公司Mulberry的全球视觉营销负责人,布拉德利·泰勒(Bradley Taylor)经常出差。

He tried a high-end concierge service on a whim five years ago and was immediately hooked.


Taylor says he spends most of his time away from home, shuttling from his office to airports, so being able to rely on someone else for logistics helps his life run smoothly.


He uses a concierge for things like booking pet-friendly hotels with beds and treats for his dog. Or, sourcing his favourite hard-to-find vodka in hotels across the world.


“It feels like they’ve called ahead to make sure everything is right. There are always little surprise when you arrive somewhere and they anticipate things before I even think of it,” he says.


Jenny Graham is the director of Quintessentially Travel, the high-end concierge service based in London used by Taylor.

珍妮·格雷厄姆(Jenny Graham)是伦敦高端专人服务Quintessentially Travel的负责人——泰勒就是这家伦敦公司的会员。

Clients don’t need to be members to use these services, but different levels of membership receive different levels of attention. Basic memberships get services similar to that of a travel agency: comparing flight costs and updating routes if travel plans need to change, for example, with the added benefit of a network of fixers all over the world.


The downside? Costs far outstrip those of a regular booking agent. Membership rates for concierge services start at around £5,000 ($6,737) a year for the entry-level ‘dedicated membership’, go up to £15,000 for ‘elite membership’. From there, prices vary for bespoke services, but companies were reluctant to disclose exactly how high the costs can go.


Graham oversees the global offices in Los Angeles, New York City, London, Dubai and Hong Kong and she says there is no typical day in her job.


For example, she recently had two days and an unlimited budget to put together an extravagant 60th birthday celebration in California’s Napa Valley, complete with a pop-up picnic dinner prepared by a Michelin-starred chef in the middle of a vineyard.

例如,最近有客户给她两天时间,不计成本地在加州纳帕谷(Napa Valley)组织一场奢华的60岁生日庆典,还要让一位米其林星级主厨在葡萄园里准备一场郊游会餐。

But, she says, the most challenging requests are emergency logistics.


She once had a client stuck in Hong Kong due to a delayed flight. He needed to be in London for an important meeting regarding the sale of his company, which would have been disastrous to miss.


“Within 30 minutes, we had a private jet chartered for him from Hong Kong airport, which meant he was able to land ahead of schedule.”


‘It starts at the airport’


India tells clients that the experience really starts at the airport, and having been in some of the elite airport lounges that exist outside of public view, she’d rather not go back.


There are a handful of exclusive, private airport lounges popping up in places like Los Angeles, London, Paris and the Caribbean island of St Kitts. They are outside the realm of airline loyalty programmes, totally separate from the normal airport experience and can be accessed for a fee.

洛杉矶、伦敦、巴黎和加勒比海的圣基茨岛(St Kitts)有一些专享的私人机场休息室。无法使用常规的航班积分项目享受那里的服务,因此完全独立于正常的机场体验之外,需要付费才能使用。

The Private Suite, which opened earlier this year at Los Angeles International Airport is one such lounge.

洛杉矶国际机场今年早些时候开设的私人休息室(The Private Suite)就是这样一个休息室。

Starting at £500 ($678), a chauffeured luxury car will collect the client, their guests and luggage from a desired location, take them to a private suite where they are ushered through a private security procedure where they don’t have to rub shoulders with other travellers. They then relax in luxury while they wait for their departure, and are driven onto the tarmac where they go up special stairs to the plane.


In the growing world of luxury travel companies, it would seem that anything really is possible – if you have the money, of course.