您现在的位置: VOA >> VOA双语新闻 >> 双语新闻 >> 正文

关于领导者的10大误区

更新时间:2017/11/2 21:37:29 来源:本站原创 作者:佚名

The 10 biggest misconceptions about being a leader
关于领导者的10大误区

You've finally been given a promotion. All those years of slog and sucking-up have at last been recognised. There’s just one problem – you have absolutely no management training.

你终于得到了晋升。这些年来的艰辛和逢迎终于得到了认可。但还有一个问题——你根本没有接受过任何管理培训。

The thrill of a hard-won pay rise can quickly evaporate if your organisation drops you in to a new, stretching role, wishes you luck, and sends you on your way.

如果你的组织让你担任一个灵活的新角色,但只是说了几句祝福的话就让你上任了,那么来之不易的加薪带来的刺激就会迅速消失。

They seem to expect you to instinctively know what to do next. After all, you’ve been around for a while – surely you know what it means to be a manager? Get on with it.

他们似乎认为你天生就知道接下来该做什么。毕竟,你已经加入公司一段时间——你肯定知道怎么当经理。那就接着干吧。

Unsurprisingly, without preparation or direction, most people will default to clichéd, stereotypical ways of running things. This is how managers are supposed to behave, they think. Inevitably, it means they often fall back on some common misconceptions in an effort to bluff their way through. But rather than helping them lead their team, it can be counterproductive.

毫无疑问,如果没有准备,或者没有方向,大多数人都会墨守成规。他们认为,这就是管理者应有的行为方式。所以,他们难免会回到一些自欺欺人的常见错误观念上。但这非但不能帮助他们领导团队,反而会对工作效率产生负面影响。

There are many myths that could be unravelled here, but the following are the top 10.

有很多错误观念都可以一一澄清,本文列出了其中最重要的10条。

It’s tough at the top

当老板很难

Bosses have more autonomy, much better pay, drivers, personal assistants, business class travel, nice hotels to stay in, and deference from colleagues. This is not a tough existence. It’s much tougher lower down, and bosses should never forget that.

老板有更大的自主权,更高的薪水,还有司机和助理,出差可以坐商务舱,还能住舒适的酒店,而且能得到同事的尊重。这没什么难的。更难的是下面的人,老板应该牢记这一点。

Be yourself

做你自己

When you step up to a new role, just being yourself may not be enough. You have to grow and improve. Authenticity could be an excuse for laziness. Don’t be fake but equally don’t limit yourself to one way of operating. You may have to experiment with new ways of working to find the right way to excel as a boss.

当你开始扮演一个新的角色时,仅仅做自己或许还不够。你必须成长和进步。真实可能只是给懒惰找借口。不要虚伪做作,但也不要把自己局限于一种运作方式。你可能需要尝试新的方法来找到当一个好老板的正确方法。

People hate change

人们讨厌改变

People can cope with change. They may even like it. What people don’t like is unnecessary or stupid change, imposed from above. Involve people in the process and they may be quite happy about it. Change can be good when it means real improvement.

人们可以应付变化。他们甚至有可能喜欢改变。人们不喜欢的是上司强加的不必要的改变或愚蠢的改变。让人们参与这个过程,他们可能会很高兴。如果能够带来真正的进步,改变就是好事。

There is one right way to lead

有一种正确的领导方式

Don’t fall for the rhetoric of alleged ‘visionaries’ who claim to have cracked the ‘one right way’ to lead. Situations change, and businesses are all different. You have to judge the situation and adapt your behaviour accordingly.

不要听信所谓"有远见者"的言论,他们声称已经破解了"一种正确的领导方式"。环境不断变化,企业各有不同。你必须判断环境,然后有针对性地调整自己的行为。

Leadership is more important than management

领导比管理更重要

There is often a tendancy to think of leadership as being about grand, ‘big picture’ projects, such as strategy and vision, while playing down management as a small, banal thing, to do with tiny interventions. In reality, we need bosses who can both lead and manage.

人们常常把领导力想象成一种宏大的项目,例如战略和愿景。而管理似乎只是细微而平庸的事情,只不过采取了一些微不足道的干预。事实上,我们需要的是既能领导又懂管理的老板。

The boss with the best strategy wins

拥有最佳战略的老板才能胜出

Big ideas are fine. But someone has to put them into practice. A business with an average strategy that does things really well will beat a competitor with a clever strategy that it cannot execute.

有好主意自然很好,但也得有人将其付诸实施。战略平庸但执行得当的公司,完全可以击败战略优秀但执行欠佳的对手。

Leaders are born, not made

领导者是天生的,不是后天培养的

Everyone can become better at leading. Beware ‘natural’ leaders who think they have little or nothing to learn. We are all a work in progress. Leaders are usually made, by experience, and not born ready.

每个人都能提升自己的领导才能。谨防那些认为自己几乎没什么可学的"天生"领导者。我们都是半成品。领导者往往是靠后天经验培养出来的,并非天生如此。

The robots are coming to take your job

机器人会取代你的工作

No, they’re really not. The predictions sound scary – 25% of jobs. No, wait, it’s 45%. But, in truth, everyone is guessing. We have always adapted to the arrival of new technology and we will again. The truth is we need more robots, not fewer. We will work with them, not be beaten by them.

实情并非如此。很多预测听起来很可怕——25%的工作机会都会被机器人取代,还有的认为是45%。但大家其实都只是在猜测。我们总能适应新技术的到来,这次也不例外。事实是,我们对机器人的需求只会增加,不会减少。我们会与之合作,而不是被它们打败。

Big data will fix everything

大数据将解决所有问题

Numbers do not tell the whole story. Judgement is needed too. And no boss can get hold of “perfect information” fast enough. So don’t hide behind or try to rely on data alone. If you torture it for long enough it will confess to anything.

数字并不能说明一切。还要有自己的判断。没有哪个老板能足够快地掌握"完美的信息"。所以,不要回避问题,也不要单纯依靠数据。如果你折磨它的时间足够长,它会坦白一切。

Annual appraisals help you manage performance

年度评估能帮助你管理绩效

Management should be an ongoing (if interrupted) conversation, not an annual punch-up and recrimination session. Don’t wait all year saving up resentment. Drop the appraisals and talk normally to each other. More and more businesses are abandoning these wasteful and counter-productive “punishment beatings”.

管理应该是一种持续的对话(除非被打断),而不是一年一次的"群殴"和"批斗"。不要把一整年的怨恨积攒下来。放弃评估,转而与员工展开正常的沟通。越来越多的企业放弃了这种既费时费力又适得其反的"惩戒殴打"。

相关文章列表