首页 | BBC英语教学 | 绿茵场外 - 【BBC绿茵场外】英格兰出局 England Crash Out
【BBC绿茵场外】英格兰出局 England Crash Out 本站原创 更新时间: 2019-12-03         

England have suffered their worst ever defeat in a World Cup tournament,losing 4-1 on Sunday to a superior German side.


英格兰队在世界杯上遭遇了有史以来最惨烈的一场失利,周日以4比1输给了一支德甲强队。


Manuel Neuer and the ball following Lampard's disallowed goal


曼纽尔和兰帕德禁球后的球


Lampard's goal was disallowed.Would it have made a difference?


兰帕德的进球被否决了。会有什么不同吗?


While the winners go on to an exciting quarterfinal confrontation对抗with Argentina,the English performance had every newspaper journalist at home reaching for the thesaurus同义词词典。"Awful...woeful糟糕透顶的...inept无能的...flat-footed扁平足(这里指英格兰队员笨拙)"are some of the adjectives that found their way into Monday's papers.


当获胜者继续与阿根廷进行令人兴奋的四分之一决赛对决时,英国队的表现让国内的每一位报社记者都伸手去拿同义词库,“太糟糕了。。。可悲的。。。无能的。。。“平足”(flat footed)是周一报纸上出现的一些形容词。

England's defence was outpaced(速度上)被超过and outmanoeuvred(控球技巧)被超过。When Germany's keeper Manuel Neuer did a long kick both Matt Upson and John Terry were caught out of position不在位置,allowing Miroslav Klose to collect Germany's first goal.


英格兰队的防守超过了克洛泽,超过了克洛泽,德国门将诺伊尔踢了一个长腿,马特·厄普森和约翰·特里都被踢出了位置,克洛泽获得了德国队的第一个进球。


The score was 2-1 to Germany when a moment arrived that will haunt缠绕,使人难以忘却England fans for years to come.Frank Lampard struck the ball high over Neuer and it bounced down and out of the goal.


比分是2比1输给德国,一个时刻到来,将困扰英格兰球迷多年。弗兰克·兰帕德把球打到了诺伊尔身上,球反弹出了球门。


We can never say now exactly what it'd have done to the game but we'd have been 2-2 at half-time...so for sure it would have been a different game.


我们现在无法确切地说这会对比赛造成什么影响,但我们在中场休息时已经2比2了。。。所以肯定会是另一场比赛。


Frank Lampard,England midfielder


弗兰克兰帕德,英格兰中场

TV replays重放clearly show the ball bouncing over the line,but neither the referee nor the linesman had access to those.For Lampard,it was a decision that turned the whole game.


电视重播清楚地显示了球在底线上弹跳,但裁判和边裁都无法接触到这些。对兰帕德来说,这个决定改变了整个比赛。


Lampard probably isn't aware of the way his name is transliterated音译into Chinese–兰帕德(暗示英格兰怕德国)。Soon after the disappointment with his goal,he rattled发出吱吱响声the German crossbar with a long-range shot.


兰帕德可能不知道自己的名字是如何被译成中文的,在进球失利后不久,他就用一记远射将德国横传手易建联。


The second half started well for England,but their push for an equaliser left them open at the back and they conceded输给a further two goals within three minutes of each other.As Gerrard put it,England were"killed off"when they lost their belief,their confidence.


下半场英格兰队开局不错,但他们扳平比分的努力让他们在后场打开了大门,他们在三分钟内又丢了两球。正如杰拉德所说,当英格兰失去了他们的信仰和信心时,他们被“杀掉”了。


Frank's goal got disallowed,which was a big turning point and the goal at 3-1 kills us off,because then you lose your belief.


弗兰克的进球被否决了,这是一个重大的转折点,3-1的进球让我们失去了信心。


Steven Gerrard,England midfielder


杰拉德,英格兰中场

Would England have won if Lampard's goal had been allowed?Even the most ardent热情的fans aren't so deluded as to believe that.It was a crushing极大的打击end to a World Cup campaign that never came alive唤醒,活跃起来for England.


如果兰帕德的进球被允许,英格兰会赢吗?即使是最狂热的粉丝也不会被蒙蔽而相信这一点。对于英格兰来说,这是一场世界杯征战的惨败,而这场征战从未有过生机。


The referee Jorge Larrionda's error,together with another poor decision in the Argentina-Mexico game,will lead some to question FIFA's reluctance to use the sort of technology that has transformed tennis.


裁判员乔治·拉里昂达的失误,以及阿根廷墨西哥队的另一个糟糕的决定,将导致一些人质疑国际足联不愿使用改变网球的技术。


But England's performance begs many more questions提出更多的问题,including:


但英格兰队的表现需要更多的问题,包括:


Will the national coach Fabio Capello stay in his job?


国家队教练卡佩罗会继续留任吗?


Why is it that Wayne Rooney,who is one of the best strikers in the world,hasn't scored a single goal in two World Cups?


为什么世界上最好的前锋之一韦恩·鲁尼在两届世界杯上都没有打进一球?


Just how do you bring 23 club players together to form a cohesive团结一致的team?


你是如何把23名俱乐部球员聚在一起组成一支团结一致的球队的?


And,most agonising of all:


最痛苦的是:


Will England ever win the World Cup again?


英格兰还会再赢得世界杯吗?


链接:

【BBC绿茵场外】鲁尼走出低谷 Rooney Back on Top Form

【BBC绿茵场外】中国人竞标收购利物浦 A Bid for Liverpool