首页 | BBC英语教学 | 绿茵场外 - 【BBC绿茵场外】中国人竞标收购利物浦 A Bid for Liverpool
【BBC绿茵场外】中国人竞标收购利物浦 A Bid for Li 本站原创 更新时间: 2019-12-03         

Liverpool FC fans are on the edge of their seats(喻)对某事紧张。At the end of last week the Hong Kong businessman Kenny Huang confirmed that his investment company QSL Sports had put in a bid投标、出价for the debt-ridden负债累累的club.


利物浦FC球迷们坐在他们的座位上,上周香港商人Kenny Huang证实了他的投资公司QSL体育公司为债务缠身的俱乐部提供了一个标价。


The Reds owe around£237m(2.6 billion yuan)to their main creditor债权人the Royal Bank of Scotland.The club's current owners George Gillett and Tom Hicks put it on the market in April.


红军欠主要债权人苏格兰皇家银行约2.37亿英镑(约合26亿元人民币)。俱乐部现任老板乔治·吉列和汤姆·希克斯今年4月将其推向市场。


It is thought that the total value of the deal put together by Huang and his backers赞助者is£450m(4.9 billion yuan).This includes around£300m(3.2 billion yuan)to pay off Liverpool's debts and£150m(1.6 billion yuan)to start paying for the construction of a new stadium and to bring in new players.


据认为,黄光裕和他的支持者达成的交易总值为4.5亿英镑(约合49亿元人民币)。其中包括大约3亿英镑(32亿元人民币)用于偿还利物浦的债务,以及1.5亿英镑(16亿元人民币)用于开始支付新体育场的建设和引进新球员。


If such a deal goes through Hicks and Gillet will have made no profit over the period of their ownership.


如果这样的交易通过希克斯和吉列将不会在他们的所有权期间盈利。


I think the danger would be in a late takeover...We wouldn't have had a chance to research the players in this transfer window.


我认为危险在于收购的晚些时候。。。我们没有机会在这个转会窗口研究球员。


Roy Hodgson,Liverpool Football Club manager


罗伊·霍奇森,利物浦足球俱乐部经理

That fact will please many disgruntled不满的Anfield fans but they will be less gratified高兴的by a potentially paltry微不足道的amount of money left over for transfers.However,Anfield's new manager Roy Hodgson has made it clear that he is more concerned about the timing of any takeover接管than he is about the amount.


这一事实会让许多不满的安菲尔德球迷感到高兴,但他们对这笔可能微不足道的转会费却不太满意。然而,安菲尔德新主帅霍奇森已经明确表示,他更关心的是收购的时机,而不是收购的金额。


For this reason a decision is expected by the end of this week.Huang's deal is not the only one on the table;Hicks and Gillet are thought to have at least three foreign bidders,one of whom is the Syrian Canadian businessman Yahya Kirdi.


因此,预计本周末会做出决定。黄光裕的交易并不是唯一摆在桌面上的交易;希克斯和吉列被认为至少有三家外国竞标者,其中一家是加拿大叙利亚商人叶海亚·基尔迪。


But there is one set of people who are particularly keen to see an agreement with Huang:Liverpool's Chinese community.


但有一批人特别希望看到与黄达成协议:利物浦的华人社区。


Liverpool has Europe's oldest Chinese community.It dates back to追溯到the nineteenth century,when some Chinese sailors married Irishwomen and settled in the north-west.


利物浦有欧洲最古老的华人社区。它可以追溯到十九世纪,当时一些中国水手娶了爱尔兰妇女,定居在西北部。


Now the city has the largest Chinese gate outside mainland China,shipped from Liverpool's twin city友好关系城市,Shanghai.


如今,这座城市拥有中国大陆以外最大的中国门,从上海利物浦双城出发。

The Americans have just been in to turn a fast buck.The Chinese always look at the big picture,long-term investment.


美国人只是为了赚大钱。中国人总是着眼于大局,着眼于长期投资。


Colin Ling,business consultant and Liverpool FC fan


商业顾问、利物浦球迷


British-Chinese Liverpool fans like Colin Ling think a new Chinese owner will bring long-term benefits to the club.


像柯林玲这样的英中利物浦球迷认为,新的中国老板将给俱乐部带来长期利益。


When Mr Ling accuses Gillet and Hicks of trying to turn"a fast buck"he means that they were just interested in making money out of the club,not seeing it grow.


当凌志刚指责吉列和希克斯试图“赚大钱”时,他的意思是他们只是对从俱乐部赚钱感兴趣,而没有看到俱乐部的发展。

When he says that the Chinese"look at the big picture"he means that they think strategically战略性地。


当他说中国人“看大局”时,他是说他们从战略上考虑问题


But will Kenny Huang get the chance to prove Mr Ling right?We should find out by the end of this week.


但黄健林有机会证明凌先生是对的吗?我们应该在本周末前弄清楚。


链接:

【BBC绿茵场外】鲁尼走出低谷 Rooney Back on Top Form

【BBC绿茵场外】阿森纳教练温格对加时进球不满 Wenger Angered by Extra-Time Goal