您现在的位置: VOA >> BBC英语 >> 媒体英语 >> 正文

BBC媒体英语 Middle East virus possibly spread by camels 中东病毒可能源于骆驼

更新时间:2014/5/17 12:08:44 来源:本站原创 作者:佚名

沙特阿拉伯相关部门就一种已导致100多人死亡的病毒发出警告,称此病毒可能来源于骆驼。到目前为止,沙特阿拉伯境内已有近500人感染了这种被称为中东呼吸综合症的病毒。

Saudis who handle camels have been told to wear protective clothing - masks and gloves. In a statement, the Ministry of Agriculture advised people to avoid contact with the animals if they can and to drink only boiled camel milk.

The Ministry is responding to increasing concern from health experts that camels are the likeliest carriers of the SARS-like virus, MERS, which has spread across much of the Middle East, but is at its most virulent in Saudi Arabia.

The camel remains a key part of traditional Saudi life. Some farmers have scoffed at the warnings, with one posting a video of himself hugging and kissing his camels, asking one to sneeze into his face.

Quiz 听力测验

1. Why are people who handle camels being told to wear protective clothing?
So they will not catch the virus or spread it to other people.

2. According to the report, what should people do before they drink camel's milk?
Boil the milk.

3. True or false: The MERS virus seems to be spreading fastest in Saudi Arabia.
True. It is at its most virulent in Saudi Arabia.

4. How did one farmer show he would not take the warning from the Ministry of Agriculture seriously?
Byposting a video of himself hugging and kissing his camels, and asking one to sneeze into his face.

Glossary 词汇表

handle 接触
advised 建议
carriers 载体,带菌者
virulent 致命的、巨毒的
a key part 一个重要部分
scoffed 嘲笑,嗤之以鼻

相关文章列表